最新情報

2017.03.07
フラメンココーラス同好会2回目開催日3月19日です
2013.05.10
フラメンコスタジオクミFB始めました
2012.03.31
ホームページが開設されました。

 フラメンコスタジオクミ Estudio de flamenco KUMI 

<詳細は柏スタジオのページをご覧ください>

2015年10月から「カサ・デ・アンダルシア・エン ハポン」フラメンコスタジオクミの柏スタジオをオープンします。

スペイン在住22年、本場スペインでのプロフラメンコダンサー歴10年以上、またアンダルシア政府公認アンダルシア文化協会「カサ・デ・アンダルシア」マドリッド、アランフエス支部内のフラメンコスタジオクミでの講師歴3年のプロフラメンコダンサー Kumi Nakamura のスタジオです。代表者KumiNakamuraがマドリッド、アランフエスにて在籍し、講師、また週末のフラメンコショーのプロデユースを務めてきた「カサ・デ・アンダルシア」の日本支部を作ることを目指しています。スタジオでは、スペイン語のクラス、フラメンコの詩、踊りのクラス、研究、また協会の活動として、フラメンコの歌、詩、音楽、踊り、ロシエロコーラス、スペイン語、食事文化、生活習慣、闘牛、ロメリアなど全てのアンダルシア文化を各地に広めることを目的としています。詳しくはフラメンコスタジオクミ(柏スタジオ)のページをご覧ください。

Estudio flamenco Kumi de Kashiwa (Japon) esta preparando los nuevos cursillos de baile flamenco todos los niveles y al mismo tiempo ya han comenzado las gestiones para el permiso oficial de la instauracion de la primera Casa de Andalucia en Japon,donde se difundira la cultura andaluza,a traves del cante, baile, musica, moda,gastronomia e idioma español,,,entre otras cosas.


クラスの詳細は柏スタジオのページでご覧下さい。

写真は2014年12月のマドリッドでの公演の時のものです。




スペイン語クラス 通訳翻訳サービス Interpretacion y traduccion

フラメンコスタジオKUMIでは、スペイン語クラス、およびスペイン語日本語間の通訳、翻訳サービスを行っています。

★フラメンコの歌の翻訳も行います。

詳細は「スペイン語クラス、 通訳翻訳サービス」のページをご覧ください。

Ofrecemos servicio de interpretacion y traduccion entre Español y Japones para todos los tipos de reuniones,conferencias, guia turistica,cursillos de varios tipos...etc...

Entre a la pagina "Interpretacion y Traduccion" para ver mas detalle.
 

フラメンココーラス(ロシエロコーラス)同好会参加者募集中!

 

フラメンコスタジオKUMIでは2017年2月にフラメンココーラス隊の同好会を結成し月1回活動しています。興味のある方はぜひ参加してください!

<このような方にお勧めです>

・とにかく歌うことが好き!
・踊りに役立たせるためにフラメンコの歌を学びたい!
・フラメンコの文化をもっと学びたい!
・パルマやハレオの練習がしたい!
・ひとりで歌う自信はないけれどグループならなんとかなるかも!
・もっと生演奏で自由に踊れるチャンスがほしい!
・・・などなど
 

詳細は「柏スタジオ」のページをご覧ください。

 

 



アクセサリー(ピアス)コレクション Accesorios(Pendientes flamencos)

スタジオで扱っているフラメンコの衣装にかかせないスペイン製の装飾品のご紹介です。アクセサリーコレクションのページをご覧下さい。お問い合わせはホームページ内の「お問い合わせ」欄から、または下記メールアドレスまで。

kumiflamenco@gmail.com 

フラメンコライブen 西日暮里  2016・2・10

フラメンコスタジオクミの企画ライブのお知らせです。
日本で初めてKumi Nakamuraが企画ライブを開催します、スペイン舞踊、ピアノフラメンコ、カンテソロ、ギターソロ、バイレフラメンコ、、、と盛りだくさんのライブになっています。是非お越しください!!

Espectaculo Flamenco " ESENCIA ESPAÑOLA~Nostalgia"

Baile/Piano(バイレ・ピアノ): Kumi Nakamura
Cante(カンテ): 大森 暢子
Guitarra(ギター): 樋口 義邦 / 木村 直哲


2016年 2月10日(水曜日)
開演:PM7:30~ (開場PM6:00)
ショーチャージ:1400円
場所:スペイン料理店「アルハンブラ」
東京都荒川区西日暮里5-23-6 ホワイトハウスビル1F

お申し込み先:スペイン料理店「アルハンブラ」
03-3806-5017
もしくは、出演者まで直接ご連絡下さい
出演者紹介

フラメンコスタジオKUMIとペーニャ「カサ・デ・アンダルシア」のご案内

マドリッドスタジオのご案内です。フラメンコスタジオKUMIはアンダルシア政府がつくった「カサ・デ・アンダルシア」というアンダルシア文化を広める目的でつくられた協会に所属し、フラメンコ、スペイン古典舞踊の研究を通じて文化活動を行っています。またスペインにフラメンコ留学、語学留学などを考えている方のお手伝いやポリネシアン舞踊の研究などの文化交流も行っています。


当ホームぺージではフラメンコスタジオKUMIでプロデユースしている数々のイベントの紹介も しています。どうぞご覧下さい。

 
練習場
ロメリア
練習風景

El Estudio Flamenco Kumi en Aranjuez,Madrid

La informacion sobre  el estudio  de Kumi.

En este estudio se realizan actividades culturales tanto de Oliente y Occidente.
Se dan clases de Flamenco,Sevillanas,Castañuelas y Baile Hawaiiano.Tambien se dan clases de idioma Japones y cocina Japonesa.

Tambien se organizan fiestas culturales.